Leírás
Veronika Šikulová
1967. március 15-én született Modrán, a bor és a kerámia hazájában, amely alkotói világának állandó középpontjává és legfőbb inspirációs forrásává vált. A pozsonyi Comenius Egyetem Bölcsészettudományi Kara újságíró szakán végzett, majd különböző szerkesztőségekben dolgozott. 1996-ban jelentkezett első kötetével (Odtiene).
Művei szorosan kötődnek az önéletrajzi élményekhez, ám nem száraz tényekről van szó: saját életét és a családi emlékezetet újraírva, rétegzett történeteket hoz létre. A Domček jedným ťahom (magyarul: Tulipánból paprika, L’Harmattan, 2017) című művében szeretett édesapja elvesztését dolgozza fel, míg a nagyobb lélegzetű Miesta v sieti (Menettérti, L’Harmattan, 2014) lapjain finoman és érzékenyen rajzolja meg három női generáció – a nagymama, az anya és lánya – világát, valamint a sorsok egymásba fonódását. A Medzerový plod (Hiányos fiasítás, L’Harmattan, 2016) című regényéért elnyerte a rangos Anasoft litera díjat. Šikulová nyelve ritmikus, olykor szinte zenei, ez különösen a Tremolo ostinato című regényben érvényesül, ahol a zene az élet áramlásának metaforájává válik. Szövegeit áthatják a Kis-Kárpátok illatai, ízei és színei. Jelenleg a pezinoki könyvtár munkatársa, és továbbra is Modrán él: itt ír, és – mintegy küldetésként – a táj emlékezetének megőrzésén dolgozik.
Mészáros Tünde
1970-ben született Pozsonyban, Hviezdoslav-díjas és kétszeres Madách-díjas műfordító. A prágai Károly Egyetem Bölcsészettudományi Karán végzett. Főként kortárs szlovák irodalmat fordít. Tagja a Magyar Műfordítók Egyesületének, a Bázisnak, valamint a Szépírók Társaságának. Még mindig nincs leguánja.
A Womanpress Kiadónál megjelent fordításai:
Barbora Hrínová: Egyszarvúk (2023)
Nicol Hochholczerová: Ezt a szobát nem lehet megenni (2022)
Katarína Kucbelová: Főkötő (2021)




