fbpx

„A szív gyengéd húrjain”

Bázis – Womanpress – SzínNők Költőnők egymás között Női kaleidoszkóp című projektünk Budapesten és Pozsonyban valósult meg, témánk a nők és az irodalom, célunk, hogy bemutassunk szlovákiai és magyarországi magyar nőírókat, női költőket. A projekt a Kultminor támogatásának köszönhetően valósult meg   március 8. – Nőnapi beszélgetés   „A szív gyengéd húrjain?” Költőnők egymás között[…]

Meseírás. Nőknek való?

Bázis – Womanpress – SzínNők Meseírás. Nőknek való? Női kaleidoszkóp című projektünk Budapesten és Pozsonyban valósult meg, témánk a nők és az irodalom, célunk, hogy bemutassunk szlovákiai és magyarországi magyar nőírókat, női költőket. A projekt a Kultminor támogatásának köszönhetően valósult meg   Meseírás, nőknek való? december 9. Budapest, Kis Présház Résztvevők: Bogyó Noémi, Molnár T.[…]

Létezik-e férfi irodalom?

Bázis – Womanpress – SzínNők Létezik-e férfi irodalom? Női kaleidoszkóp című projektünk Budapesten és Pozsonyban valósult meg, témánk a nők és az irodalom, célunk, hogy bemutassunk szlovákiai és magyarországi magyar nőírókat, női költőket. A projekt a Kultminor támogatásának köszönhetően valósult meg   A sorozat e része 2022. október 7-én, a Bázis Fesztivál keretében valósult meg.[…]

Traumaoldás irodalommal

Bázis – Womanpress – SzínNők Traumaoldás irodalommal Női kaleidoszkóp című projektünk Budapesten és Pozsonyban valósult meg, témánk a nők és az irodalom, célunk, hogy bemutassunk szlovákiai és magyarországi magyar nőírókat, női költőket. A projekt a Kultminor támogatásának köszönhetően valósult meg A szlovák díszvendégség részeként Női Kaleidoszkóp – Traumaoldás irodalommal címmel 2022.09.30-án 17 órától beszélgetésre került[…]

Mikáči Mirella: Gondolatok egy jó beszélgetés után

Elmélkedések a A gödörember és a szerelemgyerekek-ről December elsején mutattuk be Vanda Rozenbergová Muž z jamy, deti z lásky című regényének magyar fordítását a somorjai Zalabai Zsigmond könyvtárban. A könyvet Boda Bianka fordította le és a Womanpress Kiadó adta ki. A könyvbemutatón csak a fordítóval volt lehetőségem beszélgetni, de így nagyobb teret kaptunk a könyv[…]

Bolemant Lilla: L. Kiss Ibolya munkássága

Két nemzet között[1] L. Kiss Ibolya[2] Nők egy kis irodalomban A női írók, és e csoporton belül is a (cseh)szlovákiai magyar kisebbségi irodalomba sorolt női írói műveinek kutatása egy szinte láthatatlan csoport újrafelfedezését is jelenti. Eddigi és jelen kutatásaim[3] célja, hogy hozzájáruljak egy elfeledett kisebbségi női irodalmi hagyomány feltárásához, amely az egész magyar irodalmon belüli[…]

könyvbarátnő olvasás időtöltés boldogság felötődés könyv

A könyvbarátnő, a könyv barátnő!

A könyv, ami feltölt Szeretsz olvasni? Vagy már lassan el is felejted, milyen jó egy könyv történetébe belefeledkezni, beleélni magad egy-egy szereplő életébe, vele együtt izgulni végig a cselekményt. Ha egyedül érzed magad, ha magányos vagy, ha lelki támaszra van szükséged, ha belefáradtál az egészbe, a munkába, a családba, a partnerkapcsolatba, a barátokba…. Ha úgy[…]

l. kiss ibolya

„Könnyű ítélni a felületesnek ,/ De mily nehéz, ki a szívet kutatja.” – L. Kiss Ibolya

L. Kiss Ibolya – a pszichiáter író Manapság úgy tűnik, a nőket semmi sem gátolja abban, hogy írjanak, műveik az irodalom részévé váljanak. Ennek ellenére még mindig nagyon ritkán és kevés névvel találkozunk a lexikonokban, irodalomtörténeti művekben, nem beszélve a tankönyvekről és magáról a tananyagról.  A szűkebb régiónkban élt és alkotott női szerzőkre ez fokozottan[…]

(cseh)szlovákiai magyar irodalom szucsich mária

A (cseh)szlovákiai magyar irodalom nőalakjai

Rész a részben Tanulmányomban olyan feladatra vállalkozom, amely több szempontból is a kritika tárgya lehet. Nőírók műveivel foglalkozom egy kis irodalom kis részében. Egy nemzetiségi szempontból kisebbséginek tekintett, és önmagát is sokáig (esetenként máig) kisebbséginek tekintő irodalomról van szó, amelynek a létét is többször kétségbe vonták már kialakulásától, 1919-től, a trianoni határváltozásoktól kezdve napjainkig. A[…]